论纽马克翻译理论对广告翻译策略的指导 |
| |
引用本文: | 张亲青,樊继群.论纽马克翻译理论对广告翻译策略的指导[J].淮南师范学院学报,2010,12(4):81-83. |
| |
作者姓名: | 张亲青 樊继群 |
| |
作者单位: | 淮南师范学院,外语系,安徽,淮南,232001 |
| |
摘 要: | 以纽马克的文本类型理论、语义翻译与交际翻译理论为依据,具体分析在交际翻译指导下,译者在广告文本翻译中实与虚处理、单位转化和译者主体性方面体现出的翻译策略。通过实例分析,指出译者在翻译广告文体时,应以译入语读者的反应为中心,以劝导广告译文读者购买产品、接受服务为目标,并将这一思想贯穿到以实与虚处理、单位转化和译者主体性体现为代表的一系列策略中,以期达到理想的翻译效果。
|
关 键 词: | 纽马克 文本类型理论 语义翻译和交际翻译理论 广告文本 翻译策略 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|