首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

谈翻译中模糊对等的必要性
引用本文:秦勃.谈翻译中模糊对等的必要性[J].安徽广播电视大学学报,2006(1):98-101.
作者姓名:秦勃
作者单位:安徽大学,外语学院,合肥,230039
摘    要:模糊性,即语义的不确定性,是人类语言的普遍特征,也是翻译研究的热点。本文拟从语义,句法,篇章三个层次审视英汉语言中的模糊现象,进而探讨以模糊对模糊,实现翻译中模糊对等的必要性。

关 键 词:模糊  语义未定性  期待视野  模糊对等
文章编号:1008-6021(2006)01-0098-04
收稿时间:2005-09-03
修稿时间:2005-09-03

Fuzziness Equivalence in Translation
QIN Bo.Fuzziness Equivalence in Translation[J].Journal of Anhui Television University,2006(1):98-101.
Authors:QIN Bo
Institution:School of Foreign Studies, Anhui University, Hefei 230039,China
Abstract:Fuzziness is a common phenomenon in almost all languages,and arouses general interest in translation studies.This paper attempts to examine fuzzy phenomena in English and Chinese,and approach the importance of fuzzy equivalence in translation.
Keywords:fuzziness  semantic indeterminacy  expectation horizon  fuzziness equivalence
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号