首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中药对外宣介英译文本的规范性分析
引用本文:赵旭,王建武.中药对外宣介英译文本的规范性分析[J].科教文汇,2013(20):96-96,104.
作者姓名:赵旭  王建武
作者单位:陕西国际商贸学院国际经济学院外语系,陕西西安712046
基金项目:陕西省教育厅专项科研计划项目(2013JK0326)
摘    要:本文旨在掌握目前中药对外宣介材料的英译现状。通过分析出当前中药英译文本中存在的问题,并提出缓解此类问题的途径:译者需加强自身中医药知识的构建;企业需提升对产品译文文本的重视;相关监管部门需加强中药英译文本的规范性。规范中药的英译对于促进中医药国际化的发展有着至关重要的意义,为规范中药外宣材料翻译提供参考。

关 键 词:中药外宣  英译文本  规范性

Analysis on the Normalization of English Translation for External Propaganda and Introduction of Traditional Chinese Medicine
Authors:Zhao Xu  Wang Jianwu
Institution:Zhao Xu,Wang Jianwu
Abstract:Abstract This paper aims to know about the current situation of English translation for external propaganda and introduction of traditional Chinese medicine through analyzing the problems ex- isting in the current English translation texts of traditional Chi- nese medicine. We also proposes the approaches to alleviate such problems. To standardize the English translation of traditional Chinese medicine is of critical significance to promote the inter- nationalized development of traditional Chinee medicine, and it provides references for the translation of external propaganda materials of traditional Chinese medicine.
Keywords:external propaganda and introduction of traditional Chinese medicine
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号