首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
以林语堂译《兰亭集序》观文言文英译之难
引用本文:
田申.以林语堂译《兰亭集序》观文言文英译之难[J].文学教育(上),2019(4).
作者姓名:
田申
作者单位:
菏泽医学专科学校
摘 要:
中华文化源远流长,中华文明更是丰富多彩文言文便是其中的突出代表。但就翻译实践而言,这无疑要求译者在翻译工作中将文言文这一中华民族独特的文学形式,完整的向全世界展示本文以林语堂所译"书圣"王羲之的代表作《兰亭集序》为例,从中英语言差异出发,寻觅中华典籍翻译之道。
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号