首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英亲属称谓语的性别差异研究
引用本文:褚艳.汉英亲属称谓语的性别差异研究[J].温州大学学报(社会科学版),2006,19(1):48-52.
作者姓名:褚艳
作者单位:浙江师范大学外国语学院 浙江金华321004
摘    要:语言使用中的性别差异现象是近年来非常热门的话题。亲属称谓语作为称谓语系统的基本组成要素,不但反映了语言与性别的关系,而且在跨文化交际研究中也发挥了积极作用。本文通过比较汉英亲属称谓语揭示出性别差异产生的内在原因,并探讨了研究结果对外语学习和外语教学的意义。

关 键 词:汉英  亲属称谓语  性别差异
文章编号:1008-309(2006)01-0048-10
收稿时间:09 12 2005 12:00AM
修稿时间:2005年9月12日

A Comparative Study of Gender Differences between Chinese and English Kinship Terms
CHU Yan.A Comparative Study of Gender Differences between Chinese and English Kinship Terms[J].Journal of Wenzhou University,2006,19(1):48-52.
Authors:CHU Yan
Institution:College of Foreign Languages, Zhejiang Normal University, Jinhua, China 321004
Abstract:Gender difference in language is a much-discussed topic. Kinship term, a basic component of address system, not only reflects the relationship between gender and language, but also plays an important role in intercultural communication. This paper attempts to make a comparison of gender differences between Chinese and English kinship terms and reveal the possible causes it results from. Its significance in language learning and teaching is also explored.
Keywords:Chinese and English  Kinship term  Gender difference  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号