中国传统译论中的伦理关注及其思想渊源探究 |
| |
引用本文: | 彭萍.中国传统译论中的伦理关注及其思想渊源探究[J].文教资料,2011(17):27-29. |
| |
作者姓名: | 彭萍 |
| |
作者单位: | 北京外国语大学,专用英语学院,北京,100089 |
| |
基金项目: | 北京外国语大学校级自选课题青年项目;项目 |
| |
摘 要: | 截止到20世纪初,中国传统译论中对伦理问题的关注主要可以归纳为以下四个方面:"善"、"信"论,"道义"论(即译者的使命感),"救国"、"益群"论,"教化"、"功利"论。这些对伦理的关注与中国传统思想密不可分,通过探讨中国传统译论中的伦理关注及其思想渊源,可以窥探中国传统思想与中国传统翻译理论之间的互动关系。
|
关 键 词: | 中国传统译论 伦理关注 思想渊源 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|