首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文学自译伦理探析——以林语堂《啼笑皆非》为例
引用本文:陈丽春.文学自译伦理探析——以林语堂《啼笑皆非》为例[J].湖北函授大学学报,2012(1):135-136.
作者姓名:陈丽春
作者单位:福建师范大学外国语学院
摘    要:切斯特曼在其文章Proposal For a Hieronymic Oath中提出了译者的"五大翻译伦理模式",文学自译者不仅有一般译者的共性,更有其独特性,通过林语堂自译《啼笑皆非》的研究发现,文学自译者展现出特殊的翻译伦理模式。

关 键 词:文学自译  自译伦理  《啼笑皆非》
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号