模因论视阈下的旅游文本英译研究 |
| |
引用本文: | 许明.模因论视阈下的旅游文本英译研究[J].陕西广播电视大学学报,2013(2):89-91. |
| |
作者姓名: | 许明 |
| |
作者单位: | 西安交通大学外国语学院,陕西西安710049 |
| |
摘 要: | 模因论是关于文化之间传承、进化与变异的理论。这一理论的核心概念是模仿。翻译是一种文化传播与交流的活动,因而翻译理论遵循着模因论的发展轨迹。翻译模因论为中国旅游文本的英译引入了信息复制的模式,打破了不同译论之间的壁垒,为汉语旅游文本的英译提供了一个新的视角。本文以翻译模因论为基础,从基因型翻译模因和表现型翻译模因两个方面研究了汉语旅游文本的英译,旨在忠实、地道地译介中国文化。
|
关 键 词: | 模因论 翻译模因论 旅游文本 源语 目的语 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|