首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

海外“老中国通”的由来及现状
摘    要:谢柏梁、陈文铁在2006年第1期《上海文化》撰文介绍:“老中国通”这个专有名词,是按照英语OLD CHINA HANDS直译的。2001年版的《牛津大学俚语词典》中的解释如下:该词流行于1910年以后,专指1900年后居住和工作在中国的西方传教士、牧师、海关人员、资本家、高级职员、金融家、投资家等等。其主体部分是二战时期的欧洲犹太人。

关 键 词:中国  海外  西方传教士  专有名词  海关人员  高级职员  “老中国通”  词源
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号