“堪靠灯”与“串珠”小考 |
| |
引用本文: | 黄恩祝.“堪靠灯”与“串珠”小考[J].图书馆杂志,1982(1). |
| |
作者姓名: | 黄恩祝 |
| |
摘 要: | “堪靠灯”是英文Concordance的译名。这个译名见于1932年燕京大学图书馆引得编纂处主任洪业所著《引得说》一书,但它并未被正式用于任何书名。 Concordance一词来原于拉丁文ConCordantiae,原意为“谐合”,作为“语词索引”的含义是假借的。1244年,Hugo de Santo Claro为拉丁文Vulgate版本的圣经作语词索引时第一次使用它。他的这部索引后
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|