首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

传播学视角下许渊冲唐诗典故英译研究
引用本文:武会芳.传播学视角下许渊冲唐诗典故英译研究[J].新闻爱好者,2022(1):66-69.
作者姓名:武会芳
作者单位:青岛滨海学院外国语学院
基金项目:2019年度青岛市社会科学规划研究项目“许渊冲英译唐诗的我者形象研究”(项目编号:QDSKL1901230)的研究成果。
摘    要:文化译介是翻译和传播结合的过程,受传播者、译者、受众等诸多因素的影响.许渊冲提出的"创优之势"是对中国本土化文学翻译思想的继承和发展.在唐诗对外译介中,特别是在唐诗典故所承载的文化形象的传递和转换中,许渊冲既尊重原作的语言规范和文化特色,又兼顾译入语文化和译入语读者的接受程度,表现出高度的文化自觉,以创译的手法塑造了能...

关 键 词:文化外译  自我形象  典故  创译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号