首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语中形式上肯定、意义上否定的句子的语义特点
引用本文:李承俊.英语中形式上肯定、意义上否定的句子的语义特点[J].现代企业教育,2012(16):120-121.
作者姓名:李承俊
作者单位:山东省东营市中等专业学校,山东东营,257091
摘    要:英语中有大量句子在形式上是肯定的,但意义上却是否定的。肯定句的否定意义是通过词、词组、或整个句子表现出来的。这样的句子汉语译文常常是否定句。本文从以下几方面作以阐述。A.有些词(如:形容词、介词、动词、分词等)或者短语在肯定句子中含有否定的意义,翻译时应当注意汉语用否定句来表达。B.某些固定结构、句式以其肯定形式表达否定意义,如Anything but,But that(what),Butfor,Too…to等。C.某些肯定的句子,可以通过上下文、说话语气表达出否定的意义。D.有些习惯用语及惯用法常常以肯定形式表示否定意义。

关 键 词:形式上肯定  意义上否定  肯定句的否定意义  词或短语  固定结构  句式  上下文  语气  习惯用语及惯用法。
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号