从翻译的目的来谈其标准 |
| |
引用本文: | 李艳云.从翻译的目的来谈其标准[J].科教文汇,2008(20):257-257. |
| |
作者姓名: | 李艳云 |
| |
作者单位: | 海南医学院,海南·海口571101 |
| |
摘 要: | 在中国的译界,有将近一个世纪的时间人们把严复的“信”、“达”、“雅”,当作了标准。但殊不知,“信”、“达”、“雅”的三字经只是严复慨叹翻译之难的感受而已。从翻译的本质来说,在两种文字转换的过程中人们总是有得有失的,完全的对等是不可能的。我们要做的就是如何来达到翻译的目的,追求译作与原作最大限度的相似,而不是盲目地为每一部译作都施以同样的标准来衡量其优劣。
|
关 键 词: | 翻译目的论 对等 信 忠实 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|