首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉韩个体量词对比
引用本文:刘增慧.汉韩个体量词对比[J].佳木斯教育学院学报,2012(5):318-319.
作者姓名:刘增慧
作者单位:云南大学中文系 云南昆明650091
摘    要:任何语言都需要表达数量概念。虽然在不同的语言体系中,对数量概念的表达有一定的差异,但是这些差异不单单是语音上的,更多的差异可以体现在不同语言的对比中。个体量词是人类语言中可以用来表达基本而且常用的数量关系,汉语和韩语中都包含丰富而完备的个体量词,但是在词法和句法层面并不完全相同。我们将从个体量词入手将汉语与韩语中的个体量词加以比较,可以对汉语和韩语都有更为深入的理解,促进对于汉语和汉语学习与研究。

关 键 词:汉韩  个体量词  对比  对外汉语教学

Comparison of Chinese and Korean classifiers
Liu Zeng-hui.Comparison of Chinese and Korean classifiers[J].Journal of Jiamusi Education Institute,2012(5):318-319.
Authors:Liu Zeng-hui
Institution:Liu Zeng-hui(Chinese Department,Yunnan University,Kunming Yunnan,650091,China)
Abstract:Any language are required for the expression of the quantity concept.Although in different language systems,there are certain differences in the number of the expression of the concept,but these differences are not only the voice,more differences can be reflected in different language comparison.The individual classifier is the human language can be used to express the basic and common quantitative relations,Chinese and Korean are included in a rich and complete individual classifier,but is not exactly the same in lexical and syntactic level.We will start with the words from a volume of individual classifiers in Chinese and Korean,can have a more in-depth understanding on the Chinese and Korean,to promote Chinese and Chinese learning and research.
Keywords:Chinese and Korean  classifiers  contrast  teaching Chinese as a foreign language
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号