首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉语对比的文化维度——以禁忌语为材料
引用本文:吴妮.英汉语对比的文化维度——以禁忌语为材料[J].佳木斯教育学院学报,2012(6):363-364.
作者姓名:吴妮
作者单位:安徽审计职业学院 安徽合肥230601
基金项目:安徽审计职业学院2011年度科研项目
摘    要:在跨文化交际过程中,不可避免地要遇到禁忌语。本文探讨了中西禁忌语的共性和个性,并从多角度分析了英汉禁忌语产生的因素。研究显示,对英汉语言禁忌的研究不仅有益于跨文化交际研究,也有益于宏观语言研究和人类语言认知机制研究。

关 键 词:语言禁忌  文化  英汉  差异

A contrastive study on the cultural differences of Chinese and English in taboos
Wu Ni.A contrastive study on the cultural differences of Chinese and English in taboos[J].Journal of Jiamusi Education Institute,2012(6):363-364.
Authors:Wu Ni
Institution:Wu Ni(Anhui Auditing Vocational College,Hefei Anhui,230601,China)
Abstract:In cross-cultural communication,there exist words or topics that people tend to avoid,that is what we call the phenomenon of linguistic taboo.In this paper,the author first contrastively studies on differences of taboos between western countries and China,then the auther analyse the causes of linguistic taboos in both languages.It is therefore quite clear that research on Chinese and English taboos will definitely benefit not only the study of cross-cultural communication but also the study of macro-language and the cognitive mechanism of human languages.
Keywords:language taboos  culture  Chinese and English  differences
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号