首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《铁木前传》沙博理译本误译分析
引用本文:邵婷婷.《铁木前传》沙博理译本误译分析[J].河北北方学院学报(社会科学版),2015(2):82-85,109.
作者姓名:邵婷婷
作者单位:合肥工业大学外国语学院
摘    要:以《铁木前传》沙博理英译本为研究对象,从无意误译和有意误译两个方面分析了其中的误译现象。就无意误译而言,从翻译过程的角度分析了译者由于理解和表达错误导致的误译;就有意误译而言,主要从非文本操控的角度分析了有意误译的原因及当时的制约因素。在此基础上,指出译者应极力减少无意误译;而作为译者创造性的改写行为,有意误译是译者主体性发挥的结果,具有存在的合理性。

关 键 词:《铁木前传》  无意误译  有意误译  意识形态
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号