首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

旅游文本的翻译
引用本文:陈白璧.旅游文本的翻译[J].闽江学院学报,2009,30(3):107-110.
作者姓名:陈白璧
作者单位:福建对外经济贸易职业技术学院商务外语系,福建,福州,350016
摘    要:旅游文本的功能是信息性、情感性和诱导性,文化翻译在旅游文本的翻译中至关重要.旅游文本的翻译原则,即适宜原则与对等原则.通过翻译实例说明以上原则,对提高旅游文本的翻译质量,更好地传播中国的独特文化具有实际指导意义.

关 键 词:旅游文本  功能  翻译  文化  原则

Tourism Text Translation
CHEN Bai-bi.Tourism Text Translation[J].Journal of Minjiang University,2009,30(3):107-110.
Authors:CHEN Bai-bi
Institution:Department of Business English;Fujian International Business & Economics College;Fuzhou Fujian 350016
Abstract:The function of tourism text is of information,emotion and inducement,and cultural translation is essential in the translation of tourism text.According to the above mentioned theories,this paper proposes the translation principles for tourism text,namely: the principle of adequacy and the principle of equivalence.Meanwhile,through the translation examples,it shows the practical significance of the guiding principles in translation: improving the quality of the translated tourism text,thus better disseminat...
Keywords:tourism text  function  translation  culture  principles  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号