首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

话语分析与翻译教学
引用本文:王伟,周卫红.话语分析与翻译教学[J].思茅师范高等专科学校学报,2013(1):121-124.
作者姓名:王伟  周卫红
作者单位:北京第二外国语学院英语学院;鲁东大学外国语学院
基金项目:北京第二外国语学院2013年度立项项目——“评价理论在英汉翻译教学中的应用”的阶段成果
摘    要:在翻译过程中,达到源语语篇同靶语语篇之间的对等是至关重要的。为此,从话语分析角度出发,通过具体实例,分析翻译过程,并试图找寻有效的翻译教学方法。在翻译过程中。师生都应具备语篇和对等的意识。

关 键 词:对等  翻译  语篇  翻译教学

Discourse Analysis and Translation Teaching
WANG Wei,ZHOU Wei-hong.Discourse Analysis and Translation Teaching[J].Journal of Simao Teachers' College,2013(1):121-124.
Authors:WANG Wei  ZHOU Wei-hong
Institution:School of English Language,Literature and Culture,Beijing International Studies University
Abstract:In the process of translation, it is crucial for the translator to achieve the goal of equivalence between the source-language text (ST) and the target-language text (TT). This paper analyzes this process from the perspective of text linguistics with the illustration of specific examples and attempts to seek an effective method for translation teaching. It reveals that both teachers and students should have the awareness of text and equivalence in the process of translation.
Keywords:equivalence  translation  text  context  translation teaching
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号