首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
英译汉中的否定转移
作者姓名:
刘淑英 郭宏阁
作者单位:
[1]南阳师专外语系,河南南阳473061 [2]南阳市四中
摘 要:
在英语翻译为汉语的过程中,经常遇到一些诸如no,not,never,nobody等之类的否定词。应根据不同的语言环境、情境及意境,选和适合汉诒意义的否定词语和句子格式,使译文达情、达意、准确生动。
关 键 词:
翻译 否定转移 否定词 英译汉 语言环境 句子格式 语言意境
本文献已被
维普
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号