论晚清小说期刊译介观念的发生与实践——以梁启超《新小说》为核心 |
| |
引用本文: | 杜慧敏.论晚清小说期刊译介观念的发生与实践——以梁启超《新小说》为核心[J].中文自学指导,2007(6):48-53. |
| |
作者姓名: | 杜慧敏 |
| |
作者单位: | 上海政法学院 |
| |
基金项目: | 本文为笔者主持的教育部人文社会科学研究项目“晚清小说期刊译作研究”成果之一,项目批准号:06JC75011-44013. |
| |
摘 要: | 晚清小说期刊领域译介观念的发生,以梁启超在《新小说》等期刊上提出其译介主张为标志。但是,梁启超对中外小说的不同态度和译介主张来自于现实的政治需要,因而《新小说》的文学译介实践并不与它完全同步,而且这样的译介观念很快在其它小说期刊中发生了变化。这充分说明了在特定历史时期,文学译介观念的形成同当时的历史"语境"和译介实践之间存在着密切关系。
|
关 键 词: | 晚清小说期刊 译介观念 梁启超 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|