首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

批判性语言意识与拓展学生的翻译能力
引用本文:刘华,陈玉玲.批判性语言意识与拓展学生的翻译能力[J].中山大学学报论丛,2007,27(5):84-87.
作者姓名:刘华  陈玉玲
作者单位:海军兵种指挥学院外军研究教研室 广东广州510430(刘华),广州体育学院外语部 广东广州510500(陈玉玲)
摘    要:翻译教学的有效性在于教师能否最大限度地有效利用学生已有的语言知识,引导其完成对翻译文本语言信息的思辨性理解,减少其翻译习作中死译、僵译、呆译的发生率,并在教学过程中帮助他们逐步完成从语言学习者到译者身份的转化。但是目前“本本主义”的翻译教学并没有有效促进学生的翻译理解,学生的翻译能力发展令人担忧。鉴此,本文提出:(1)培养学生对复杂语境中呈现的目标语语言形态的识别和处理能力,促进其对语言变化性和丰富性的感知力和接受力,为准确的翻译理解奠定基础;(2)在语码转换活动中增强学生对语际差异的认知能力,唤醒他们的文化感知力和分辨力,以为翻译建构活动中适切的语料处理提供依据。(3)培养学生的翻译推导性建构能力,提高其对文本的监控能力,促进其翻译文本的可读性和可接受性。

关 键 词:翻译  理解  批判性语言意识
文章编号:1007-1792(2007)05-0084-04
修稿时间:2007-04-11
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号