英汉翻译中的增词译法初探 |
| |
引用本文: | 张凤琴.英汉翻译中的增词译法初探[J].考试周刊,2008(50):227-228. |
| |
作者姓名: | 张凤琴 |
| |
作者单位: | 齐齐哈尔大学,外语学院,黑龙江,齐齐哈尔,161006 |
| |
摘 要: | 英汉两种语言,由于表达方式不同,翻译时不仅可以将词类进行转译,还可以在词量上进行增减。按照英语的表达方式,有些词是有其意而无其形的,这种情况在译成汉语时就要增加一些词,使之符合汉语的表达方式,从而更加通顺地表达原文的思想内容,收到良好的翻译效果。本文主要以英汉两种语言的对比为出发点,探讨了英汉翻译中的增词译法。
|
关 键 词: | 英汉翻译 翻译技巧 增词译法 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|