浅谈《歌德谈话录》的三个译本 |
| |
引用本文: | 杨向军.浅谈《歌德谈话录》的三个译本[J].学语文,2003(1):22-22. |
| |
作者姓名: | 杨向军 |
| |
作者单位: | 安徽亳州市委外宣办 |
| |
摘 要: | 目前全国中学语文教材还没有选入歌德的作品,但鉴于歌德作品的崇高价值及其在中学生中产生的广泛影响,人民文学出版社已把《歌德谈话录》列为中学生课外读物丛书出版。《歌德谈话录》原书约有四十余万字,被尼采评为“德国最佳作品”,在世界上已流行两个多世纪,传遍世界各文明国家。这部著作由歌德的私人秘书爱克曼辑录,以优美轻灵的文字记录了歌德1823年6月10日至1832年3月22日这九年间的谈话和生活,内
|
关 键 词: | 《歌德谈话录》 周学普 《歌德对话录》 译本 朱光潜 吴象婴 潘岳 肖芸 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|