关于纪录片编译的实践与思考 |
| |
作者姓名: | 华星 |
| |
摘 要: | 编译纪录片最起码的要求是让中国观众能看懂。而实际上,如果要求仅止于此,那成品将可能会惨不忍睹。因此.编译纪录片的工作应当远不止于此。由于国外纪录片在我们的屏幕上播出的窗口一般是一个固定时间段,或者是一个栏目,因此纪录片在栏目的编辑手中首先只是一部素材,它必须在播出时达到我们播出窗口或栏目的要求和需要,并被加以这个时间段或这个栏目的包装。也就是说,在播出前要经过编辑的手使之符合我们的电视所要求的播出口径和水准。
|
关 键 词: | 纪录片 观众 求是 素材 电视 包装 要求 首先 中国观 目的 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|