首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

模因论视角下商业广告的英译策略探讨
引用本文:曹淑萍.模因论视角下商业广告的英译策略探讨[J].海外英语,2011(10):3-4.
作者姓名:曹淑萍
作者单位:娄底职业技术学院外语系;
基金项目:湖南省高等学校科学研究项目(10C0290)阶段性成果; 湖南省教育科学“十二五”规划2011年度立项课题(XJK011CZJ009)阶段性成果
摘    要:模因论是基于新达尔文进化论观点的新理论,为商业广告翻译提供了全新的视角。文章从模因论的角度出发,分析了强势模因与成功广告模因的特点,探讨了语言模因论对商业广告翻译的指导作用及其英译策略,立足目标语文化,把握文化差异;结合基因型模因,采取直接套用;考虑表现型模因,选择创新改动;基于舍音取意,进行原创翻译。

关 键 词:模因论  商业广告  翻译策略

On Translating Countermeasure of Commercial Advertisement from the Perspective of Memetics
CAO Shu-ping.On Translating Countermeasure of Commercial Advertisement from the Perspective of Memetics[J].Overseas English,2011(10):3-4.
Authors:CAO Shu-ping
Institution:CAO Shu-ping (Department of Foreign Languages,Loudi Vocational & Technical College,Loudi 417000,China)
Abstract:s: Memetics, as a new theory based on Darwinian evolution, explains the cultural evolution and reveals the law of language development, at the same time provides a new point of view for translating commercial advertisements. From the point of view of memetics, this article analyzes the features of the strong meme and successful advertising meme, discusses the guidance of memetics to commercial advertisement translation and relevant translating countermeasures such as: based on the target language culture an...
Keywords:memetics  commercial advertisement  translating countermeasures  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号