首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

简论旅游英语的特征及其翻译
引用本文:朱利勇.简论旅游英语的特征及其翻译[J].延安教育学院学报,2014(2):72-74.
作者姓名:朱利勇
作者单位:江西科技师范大学,江西南昌330013
摘    要:近年来,随着全球旅游业的蓬勃发展,旅游已经成为一种典型的跨文化活动。对旅游英语语言特点的分析,及汉英旅游翻译中存在的问题进行初步探讨及有效翻译对策的提出有助于避免“文化冲突”或“文化休克”现象的发生,促进国内跨文化旅游业的进一步发展。

关 键 词:旅游英语  语言特点  翻译

Features and Translation of Tourism English
Zhu Liyong.Features and Translation of Tourism English[J].Journal of Yanan College of Education,2014(2):72-74.
Authors:Zhu Liyong
Institution:Zhu Liyong (Jiangxi Normal University of Science and Technology, Nanchang Jiangxi 330013)
Abstract:In recent years, with the vigorous development of the global tourism industry, tourism has become a kind of typical cross-cultural activity. It helps to avoid cultural conflict or culture shock phenomenon and promote the further development of intercultural tourism in China by analyzing the characteristics of the tourism in English, the problems existing in Chinese-English tourist translation and effective translation strategies put forward .
Keywords:tourism English  language features  translation
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号