文化翻译观与影视字幕翻译 |
| |
引用本文: | 徐文文.文化翻译观与影视字幕翻译[J].考试周刊,2012(4):26-27. |
| |
作者姓名: | 徐文文 |
| |
作者单位: | 安徽财经大学外国语学院;山东大学外语学院 |
| |
摘 要: | 作者运用文化翻译现的理论。从影视翻译的特点和原则出发.对影视字幕翻译过程中文化因素的处理等问题进行探讨,指出译者应充分发挥其创造性,努力实现译文文本与原文文本的文化功能等值。还指出译语文化是决定翻译的因素.成功译文应以译语读者为中心,注意信息传递的效果.即读者的接受性。译语观众与原语观众心理接受反应和谐一致.是影视翻译最高标准。
|
关 键 词: | 文化翻译观 影视字幕翻译 指导意义 文化因素 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|