功能对等理论在文学翻译中的应用——以《现代沙特阿拉伯文学叙事艺术》翻译实践为例 |
| |
引用本文: | 王林海,石艳婷.功能对等理论在文学翻译中的应用——以《现代沙特阿拉伯文学叙事艺术》翻译实践为例[J].外国语文,2014,30(4). |
| |
作者姓名: | 王林海 石艳婷 |
| |
作者单位: | 燕山大学外国语学院,河北秦皇岛,066004 |
| |
摘 要: | 《现代沙特阿拉伯文学叙事艺术》是一本介绍现代沙特阿拉伯文学作品的著作。作者结合翻译该书的实践,探讨功能对等理论在文学翻译中的应用,提出奈达的功能对等翻译理论可以在语言形式和文化因素的处理上对文学翻译起到指导作用,有利于提高译文质量,更易于译文读者对原文的理解。
|
关 键 词: | 《现代沙特阿拉伯文学叙事艺术》 功能对等理论 文学翻译 语言形式 文化因素 |
The Application of Nida's Functional Equivalence Theory in Literature Translation: Based on the Translation Practice of The Literature of Modern Saudi Arabia |
| |
Authors: | WANG Lin-hai SHI Yan-ting |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|