广告商标语翻译浅析 |
| |
引用本文: | 叶譞.广告商标语翻译浅析[J].考试周刊,2011(81):31-31. |
| |
作者姓名: | 叶譞 |
| |
作者单位: | 福建师范大学福清分校外语系,福建福清,350300 |
| |
摘 要: | 随着全球经济的发展和中国的入世,中国产品逐渐走向国际市场,大量的汉英商标词需要翻译。商标是商品经济发展的桥梁,商标翻译的成功与否决定了国内产品能否成功走出国际市场,为目语国家人们所接受,刺激他们的购买欲望,进而促使他们购买该产品。因此,如何准确翻译商标词使产品为目的语国家的人们所接受是翻译界的一项崭新而重要的课题。作者首先介绍了几种翻译的标准与原则,并举例分析了当今商标翻译所存在的问题。然后针对商标翻译所存在的不足,对商标翻译提出了几种方法和原则,认为运用这些方法,遵循这些原则是做好广告商标语翻译的关键。
|
关 键 词: | 广告商标语 翻译方法 翻译原则 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|