首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

科技英语的翻译标准及其文体特点
引用本文:顾玉飞.科技英语的翻译标准及其文体特点[J].科技风,2008(17).
作者姓名:顾玉飞
作者单位:太原理工大学轻纺工程与美术学院,山西晋中,030600
摘    要:提到翻译的标准,人们首先想到的就是清末启蒙思想家严复所提出的著名的"信、达、雅"三字标准.然而,就科技英语的特点和用途而言,其翻译标准应有别于文学翻译.科技英语的翻译标准应该是:准确规范、通顺易懂、简洁明晰.科技英语文体不同与文学类或其他类型的文体,在长期的发展过程中,科技英语形成了具有自身特点和规律的一种独立的文体形式.有关科学著作、论文、研究报告、产品说明书等方面的资料均属此类.了解和掌握科教文体的特点及规律将有助于翻译实践.

关 键 词:科技英语  文体特点  翻译标准
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号