词汇空缺及其翻译方法 |
| |
引用本文: | 杨东杰.词汇空缺及其翻译方法[J].职教通讯(江苏技术师范学院学报),2006,12(5). |
| |
作者姓名: | 杨东杰 |
| |
作者单位: | 江苏技术师范学院,外国语言文学系,江苏,常州,213001 |
| |
摘 要: | 文化和历史的相异必然意味着语言的不同,容易产生翻译中词汇空缺现象,并增加理解障碍和翻译困难.翻译中处理词汇空缺的方法可以概括为:直译、音译或加注释相结合保留原文的比喻形象;对原文的文化及比喻进行对等处理;借词;意译时注意原语和译文在内涵和文化方面是否对等;意音兼译,生动再现原语的文化色彩;创造性地灵活处理.
|
关 键 词: | 翻译 词汇空缺 文化 |
Lexical Gap and Methods to Cope with Lexical Gap in Translation |
| |
Authors: | YANG Dong-jie |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|