浅析外宣材料翻译的重要性及其译者的素质 |
| |
引用本文: | 唐琳.浅析外宣材料翻译的重要性及其译者的素质[J].考试周刊,2012(8):18-19. |
| |
作者姓名: | 唐琳 |
| |
作者单位: | 西北师范大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 世界经济一体化进程的加快使我国对外贸易活动日益活跃.其规模随之扩大.作为国际贸易交流和联系的外宣材料翻译受到重视,译者的角色和地位在外宣材料翻译中得以确立,逐步从被动从属地位转为有自主权的主动地位,因此,译者具备的素质不容忽视。外宣材料翻译有特定受众和目的,在翻译原则、策略上皆有别于其他文本翻译。本文着重探讨译者在外宣材料翻译中存在的必然性及译者在外宣材料翻译中的主体性,从而提出外宣材料翻译中译者应具备的基本素质。
|
关 键 词: | 译者外宣材料翻译 必然性 主体性 基本素质 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|