英语中的替代及其翻译 |
| |
引用本文: | 庞守生,彭宁.英语中的替代及其翻译[J].林区教学,2005(5). |
| |
作者姓名: | 庞守生 彭宁 |
| |
作者单位: | 山东省临沂师范学院外国语学院,山东省临沂师范学院外国语学院 |
| |
摘 要: | 引言每一种语言都有自己的衔接方式,使整个篇章显得连贯统一。英语是形合(hypotactic)语言,上下文之间通过语法方式进行连接,最主要的有以下连接方式:指称(refer-ence)、替代(substitution)、省略(ellipsis)、运用连词(con-junction)、词汇连接(lexical cohesion)等。所有这些连接方式中,替代是比较常见的。汉语的连接手段有的与英语相似,但大部分不同于英语,最重要的连接手段便是重复,重
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|