《桃花源记》中的“悉如外人”新解 |
| |
引用本文: | 程森.《桃花源记》中的“悉如外人”新解[J].语文教学与研究,2008(10). |
| |
作者姓名: | 程森 |
| |
摘 要: | 东晋陶渊明的《桃花源记》,是中学语文课程的传统篇目,历年来被选入初中语文课本。新编初中语文教材人教版八年级语文上册《桃花源记》一文注释中,将“悉如外人”中的“外人”译为“桃花源以外的世人”。和教材配套使用,由人教社出版的《教师教学用书》参考译文中也将“外人”译为“桃花源外面的人”。翻阅大量资料,发现有许多选有此文的书籍都将“外人”译为“桃花源以外的世人”。笔者以为此种译法有些偏妥,若将“外人”译为:“外界神仙”或“外世仙人”之类,就更为合乎情理了。
|
关 键 词: | 《桃花源记》 “外人” 初中语文教材 《教师教学用书》 语文课程 语文课本 参考译文 陶渊明 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|