首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

遵义市公示语及景点英语翻译的错误分析
引用本文:宋定宇.遵义市公示语及景点英语翻译的错误分析[J].和田师范专科学校学报,2010,29(1):145-149.
作者姓名:宋定宇
作者单位:遵义医学院外语系,贵州遵义,563003
基金项目:遵义医学院院基金资助科研项目.研究过程中;美籍教师Andrew Park和Steven Saddler帮助分析翻译错误的种类和造成错误的可能因为;并提出了具体修改意见 
摘    要:在研究遵义市600多幅具有英文翻译的公示语基础上.本论文根据“错误理论”从语言和文化方层次分析了翻译错误的分布.并找出7种导致翻译错误的主要原因,同时也提出了解决这些翻译错误的建议措施。

关 键 词:错误分析理论  错误分布  主要原因  建议措施

Error Analysis of the English Renderings of Public and Scenic Signs in Zunyi
Abstract:Based on more than 600 Pictures of public signs with english versions in Zunyi, this paper first analyzes the error distribution at linguistic and cultural levels in terms of Error Analysisi theory, following the the seven main causes for mistranslation are dug out. The author proposes some suggested solutions to translational erros and suggests reforming the present English teaching and learning system to address this problem in the long term.Key Words:Error Analysis;error distribution;main causes;suggested solutions
Keywords:Error Analysis  error distribution  main causes  suggested solutions
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号