首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

古诗译在《红楼梦》中的审美再现
引用本文:柏钧,张映先.古诗译在《红楼梦》中的审美再现[J].邵阳师范高等专科学校学报,2002,24(1):76-79.
作者姓名:柏钧  张映先
作者单位:中南大学外国语学院英语系,湖南长沙410083
摘    要:诗歌是意蕴、声韵、形式三美的统一,翻译中国古典诗歌要体现“意美”“音美”“形美”。“意美”属于深层审美,传达诗歌的意韵之美就要深入挖掘原诗的意旨,这是翻译中一个重要的环节,实现“三美”的完美结合是诗歌翻译的最高境界。

关 键 词:审美再现  意蕴美  声韵美  形式美  古典词歌  汉译英  翻译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号