宇文所安唐诗翻译修辞的差异性与同一性 |
| |
引用本文: | 魏家海.宇文所安唐诗翻译修辞的差异性与同一性[J].中学生英语,2018(1). |
| |
作者姓名: | 魏家海 |
| |
作者单位: | 华中师范大学外国语学院英语系; |
| |
摘 要: | 宇文所安的唐诗英译在西方汉学家的唐诗翻译史上占有重要地位,"耶鲁学派"的解构主义理论在某种程度上对其唐诗研究产生了影响,继而影响了其翻译思想。本文考察了其译诗的学术价值和文学价值,通过分析唐诗翻译的修辞特征和比较比喻性和列锦性修辞的翻译策略,以期为中国译者的古典和现当代中国诗歌的翻译提供借鉴。研究发现,宇文所安强调的唐诗修辞翻译的学术性与翻译的文学性并不冲突,而是为了满足唐诗史研究的需要。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|