首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

电影片名翻译的归化与异化策略
引用本文:张婵.电影片名翻译的归化与异化策略[J].文教资料,2010(25):41-42.
作者姓名:张婵
作者单位:长江大学,外国语学院,湖北,荆州,434023
摘    要:电影作为一种特殊的跨文化交际媒介,在当今社会中起着越来越重要的作用,而电影的片名起着传达信息、体现美感和吸引观众的功能。归化与异化作为英汉互译中的重要策略,在电影片名的翻译中发挥着重要的作用。本文通过讨论电影片名中的归化与异化现象,比较归化与异化策略的差异,探讨这两种各有优势、互为补充的翻译策略,以及如何在电影片名翻译中进行恰当的选择和运用。

关 键 词:电影片名  翻译  归化策略  异化策略
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号