汉英无稿同传中的顺译技巧 |
| |
引用本文: | 丁飞飞.汉英无稿同传中的顺译技巧[J].岱宗学刊(泰安教育学院学报),2010,14(3):13-14. |
| |
作者姓名: | 丁飞飞 |
| |
作者单位: | 平顶山学院外国语学院,河南平顶山467000 |
| |
摘 要: | 同声传译是一种高强度的脑力劳动,需要译员高度集中注意力,紧跟说话人节奏。本文试图以两篇较易获取的同传材料入手,探讨汉英同传遇到困难时如何通过掌握特定技巧来降低翻译难度,同时保证顺译和意思表达的准确性,从而为同传译员争取宝贵的时间。
|
关 键 词: | 汉英同传 顺译 技巧 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|