电影片名翻译中的归化与异化 |
| |
引用本文: | 陈莹莹.电影片名翻译中的归化与异化[J].华章,2007(9):168-168. |
| |
作者姓名: | 陈莹莹 |
| |
作者单位: | 安徽理工大学,外语系,安徽,淮南,232001 |
| |
摘 要: | 电影翻译是一种跨文化交流的活动,而电影片名的翻译又是影片翻译的重中之重.本文以电影片名翻译实例为论证,提出要使外语片名的翻译能达到体现异域文化和符合译语观众期待视野和审美情趣的目的,在翻译中就应合理地选择使用归化与异化策略.
|
关 键 词: | 电影片名 归化 异化 |
文章编号: | 1009-5489(2007)09-0168-01 |
修稿时间: | 2007年8月11日 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|