翻译中的文化因素解析 |
| |
引用本文: | 汤文,刘雅婷.翻译中的文化因素解析[J].考试周刊,2008(25):208-209. |
| |
作者姓名: | 汤文 刘雅婷 |
| |
作者单位: | 1. 江西蓝天学院,瑶湖校区,公教部,江西,南昌,330098 2. 江西省建筑科学研究院,科技业务管理科,江西,南昌,330006 |
| |
摘 要: | 翻译是语言的翻译,而语言又是文化的一部分,所以语言的翻译也是文化的翻译.文化因素处理的好坏就决定着翻译成功与否.因此,我们不仅要学习语言本身,而且要学习语言文化,包括交际模式、习俗、价值观、思维方式及处世态度等,这样才能真正掌握交际工具--语言,并使其成为真正的交际工具.翻译也是如此,译者要深谙源语与目的语民族的语言与文化,正确处理好文化因素的影响.
|
关 键 词: | 文化因素 文化差异 文化空白 文化冲突 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|