旅游语篇的汉英翻译:文化语境观——以福州三坊七巷旅游指南为例 |
| |
作者单位: | ;1.福建商学院外语系;2.福建师范大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 以福州三坊七巷历史文化街区的旅游指南为例,探讨文化语境对旅游语篇汉英翻译的影响,以及旅游语篇汉英翻译的策略。得出如下结论:由于汉语和英语文化语境的差异,旅游语篇在汉译英时必须考虑译文所传递的信息是否能被英语读者所理解和接受;译者应该根据具体的文化语境选择最适当的方法进行翻译,以实现译文在目的语文化中的交际功能。
|
关 键 词: | 旅游语篇 汉英翻译 文化语境观 三坊七巷 |
|
|