首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论联络口译现场译员的角色定位
作者单位:;1.浙江科技学院外语中德学院
摘    要:口译是一种不可预测的即席双语交际活动,在纷繁复杂的口译场景中,经常会出现可能与"口译原则"相冲突的情况发生。而这种突发情况,往往会给身处口译现场的译员,特别是临场经验相对不足的新人带来一定的挑战与困难。本文通过深入分析笔者在实践中遇到的几个案例,指出在联络口译中,译员可以通过灵活机动处理原则,在译员职业规范的框架范围内,针对不同的情形采用因时因地制宜的处理方法,协调沟通双方的关系、化解沟通中存在的矛盾,从而达到预期沟通效果的目的。

关 键 词:联络口译  现场突发情况  职业规范
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号