从语篇衔接角度看林黛玉诗歌《虞姬》的两种英译本 |
| |
引用本文: | 谢敏,王占斌.从语篇衔接角度看林黛玉诗歌《虞姬》的两种英译本[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2012(6):61-62. |
| |
作者姓名: | 谢敏 王占斌 |
| |
作者单位: | 天津商业大学外国语学院,天津,300134 |
| |
摘 要: | 摘要:本文从韩礼德的系统功能语言学角度出发,对《红楼梦》中林黛玉诗歌《虞姬》的两种英译文的语篇衔接手段进行了探讨,主要分析了两种英译文的语音模式。旨在通过语篇衔接分析来揭示译文和原文以及各种译文之间存在的差异。使译文尽可能的接近原文。从语篇衔接的角度来分析汉语诗歌英译问题,可以帮助译者更好地把握译文的语篇重构,进而提高读者的感受水平。
|
关 键 词: | 语篇衔接 语音模式 英译文 《虞姬》 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|