说者无心,听者有意——片谈语言交际中的空位对举 |
| |
引用本文: | 张晓耕.说者无心,听者有意——片谈语言交际中的空位对举[J].语文知识,2014(2):36-36. |
| |
作者姓名: | 张晓耕 |
| |
作者单位: | 河北省魏县第一中学 |
| |
摘 要: | 有这么一个笑话:有人做寿,请了四位客人,结果来了三位,主人就说:"唉,该来的还没有来。"客人中的一位听了心想:这是说不该来的倒来了,自己可能就是那位不该来的。于是不辞而别。主人一看走了一位客人,就说:"唉,不该走的又走了。"另一位客人听了心想:这句话是说该走的还不走吧,我是那位该走的吧。于是连招呼也没打,板着脸走了。主人很尴尬,剩下的这位客人比较忠厚,他对主人说:"你不能这样说话呀,看,把他俩都气走了。"主人这才知道误会了,急着辩解说:"我说的不是他俩呀。"这位忠厚的客人一听也火了:"啊,这么说你说的原来是我呀!"一气之下拂袖而去。
|
关 键 词: | 语言交际 空位对 客人 听话人 还没有 主人 心理感受 招聘人员 说者 笑话 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|