首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

说者无心,听者有意——片谈语言交际中的空位对举
引用本文:张晓耕.说者无心,听者有意——片谈语言交际中的空位对举[J].语文知识,2014(2):36-36.
作者姓名:张晓耕
作者单位:河北省魏县第一中学
摘    要:有这么一个笑话:有人做寿,请了四位客人,结果来了三位,主人就说:"唉,该来的还没有来。"客人中的一位听了心想:这是说不该来的倒来了,自己可能就是那位不该来的。于是不辞而别。主人一看走了一位客人,就说:"唉,不该走的又走了。"另一位客人听了心想:这句话是说该走的还不走吧,我是那位该走的吧。于是连招呼也没打,板着脸走了。主人很尴尬,剩下的这位客人比较忠厚,他对主人说:"你不能这样说话呀,看,把他俩都气走了。"主人这才知道误会了,急着辩解说:"我说的不是他俩呀。"这位忠厚的客人一听也火了:"啊,这么说你说的原来是我呀!"一气之下拂袖而去。

关 键 词:语言交际  空位对  客人  听话人  还没有  主人  心理感受  招聘人员  说者  笑话
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号