首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
翻译策略在英译中国特色词汇中的适用性浅析
作者单位:
;1.内蒙古师范大学附属中学;2.内蒙古大学外国语学院
摘 要:
中国的国际地位不断提升,中华文化受到各方广泛关注,具有中国特色的词汇在互联网的影响下也会不断向外围输出。在英译中国特色词汇过程中,难免找不到目的语,导致目标读者不能准确地理解所要传达的意思。本文旨在探讨翻译策略在英译中国特色词汇中的适用性,翻译策略包括直译、音译与意译,语义翻译与交际翻译、异化与归化翻译。
关 键 词:
翻译策略
中国特色词汇
适用性
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号