首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论口译的多样性及其质量评估
引用本文:林维维,林敦川.论口译的多样性及其质量评估[J].福建师大福清分校学报,2007(1):101-104.
作者姓名:林维维  林敦川
作者单位:1. 上海外国语大学研究生部,上海,200083
2. 福建师大福清分校外语系,福建福清,350300
摘    要:口译质量评估存在着多样性,主要体现在交流方式、交流程序、交际语境、调查对象和评估目的.这些多样性导致口译质量的评估标准难以统一.本文分析了产生这种多样性的因素,并指出在任何情况下,译员都应该传达讲话人的交际意图而非话语信息.

关 键 词:口译  质量评估  多样性
文章编号:1008-3421(2007)01-0101-04
收稿时间:2006-09-10
修稿时间:2006年9月10日

Diversities of the Parameters of Interpretation and Quality Evaluation
LIN Weiwei,LIN Dunchuan.Diversities of the Parameters of Interpretation and Quality Evaluation[J].Journal of Fuqing Branch of Fujian Normal University,2007(1):101-104.
Authors:LIN Weiwei  LIN Dunchuan
Abstract:Diversities exist when we are trying to evaluate the quality of interpretation.This paper analyzes the diversities in interpretation,namely,communication methods,communication procedures,contexts,interviewees and evaluation purposes,which result in difficulties in unifying the evaluation criteria of interpreting quality.At the end of the paper,the writer points out that under any circumstance,the interpreter's task is to deliver the communication intention of the speaker,instead of verbal message only.
Keywords:Interpretation  Quality evaluation  Diversity  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号