首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化语境对语篇翻译对等的制约——以外宣公示语篇为例
引用本文:任蓉.文化语境对语篇翻译对等的制约——以外宣公示语篇为例[J].广西教育,2010(21):37-39.
作者姓名:任蓉
作者单位:广西大学
基金项目:广西大学“十一五”“211工程”建设项目
摘    要:通过对酒店禁烟公示语篇的情景语境和文化语境分析可看出,尽管原文与译文的概念功能基本不变,但人际功能的变化会引起译文语篇功能随之变化,反映在文化语境上则是语篇体现样式的变化。文化语境对翻译语篇的对等性产生制约,由此引起的翻译中的“不对等”现象,是对语篇结构合理的调整。

关 键 词:情景语境  文化语境  语篇分析  翻译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号