功能翻译理论视域下的闽菜翻译策略 |
| |
引用本文: | 卢振潇,洪俐俐,尤翠虹,李芳芳.功能翻译理论视域下的闽菜翻译策略[J].福建师大福清分校学报,2014(Z1). |
| |
作者姓名: | 卢振潇 洪俐俐 尤翠虹 李芳芳 |
| |
作者单位: | 福建师范大学福清分校外语系; |
| |
基金项目: | 2013年国家级大学生创新创业训练计划项目(项目编号:201310394105) |
| |
摘 要: | 本文概述了功能翻译理论视域下的文本类型理论,应用该理论分析了闽系菜谱的文本类型和翻译错误,最后基于功能翻译理论的功能与忠诚,语际连贯,语内连贯原则并结合多模态模式探析了闽系菜谱的翻译策略,提出语用翻译,删译、增译、解释性翻译和释义性翻译,并从新媒体视角探讨了其翻译策略。
|
关 键 词: | 闽系菜谱 功能目的论 翻译 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|