首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论旅游资料翻译的“中国元素”的再现
引用本文:杨山青,雷茜茜.论旅游资料翻译的“中国元素”的再现[J].贵阳学院学报(社会科学版),2013(1):9-12,18.
作者姓名:杨山青  雷茜茜
作者单位:贵阳学院外国语学院;三穗县良上乡中心小学
基金项目:国家社科基金西部项目“旅游资料民族民间文化元素翻译研究”(项目编号:11XYY030)》阶段性成果
摘    要:在全球化的背景下,“中国元素”的影响日盛。从旅游资料的翻译入手,探讨“中国元素”的再现以及通过中国元素衍射出的文化全球化和文化多元化等问题有着重要意义。

关 键 词:旅游资料  中国元素  文化多元化  文化全球化

On the Representation of "Chinese Elements" in the Translation of Tourism Materials
YANG Shan-qing,LEI Qian-qian.On the Representation of "Chinese Elements" in the Translation of Tourism Materials[J].Journal of Guiyang College:Social Sciences,2013(1):9-12,18.
Authors:YANG Shan-qing  LEI Qian-qian
Institution:1.School of Foreign Languages,Guiyang University,Guiayng 550005,China; 2.Liangshang Village Central Primary School,Sansui 556000,China)
Abstract:The influence of Chinese culture is becoming stronger in the background of globalization. This paper begins with the translation of tourism materials, and then discusses the representation of "Chinese Elements" and the cultural globalization, the cultural pluralism and other problems which are reflected by "Chinese Elements".
Keywords:tourism materials  Chinese Elements  cultural pluralism  cultural globalization
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号